Ocena wątku:
  • 0 głosów - średnia: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Definicje - słowniczek slangu
#16
A ja polecałbym żeby w forumowym słowniczku nie zamieszczać określeń, które Tworzą mikole, ale których używają sami kolejarze. Moim zdaniem będzie to lepsze i bardziej rzeczywiste, bo jeszcze nigdy nie spotkałem się, słuchając kolejarzy, z określeniami: predator, dwójka, rus, nowy rus, helmut (wszyscy mówią byk albo byczek), romek itd. itd.
PKP jest 'spoko' - lubisz to? :)
Odpowiedz

#17
No te co ja podałem są uniwersalne :-) Zarówno mikole je używają jak i kolejarze ( z resztą skądś musieli mikole te ksywy dla nich podłapać, właśnie od kolejarzy). Do tego są popularne i ilekroć ich używałem tyle razy zawsze każdy wiedział o jaką maszynę konkretnie mi chodzi.
Odpowiedz

#18
ET21-Kanicok, nie wiem czy było.
Odpowiedz

#19
@loony, akurat Ci z PKP Cargo w Inowrocławiu używają właśnie na byka określenia helmut.
Odpowiedz

#20
Akurat ja określenie "dwójka" pierwszy raz usłyszałem w pracy, tak samo jak "Rus". Kiedy zapytałem o "byka" nie bardzo wiedziano, o co mi chodzi.


Przypomniało mi się dzisiaj:

SM42- Balbina (w Rybniku)
Ciągnik ASF-kaczka, adolfik
Po pierwsze, wolę pić wódkę niż pisać wiersze.
PL-KSL
Odpowiedz

#21
Dziękuje za podanie definicji wszystkim forumowiczom, wszystkie definicję do godziny 20:01 zostały dodane, z wyjątkiem jednej jednak o tym parę linijek niżej ;-) Zwracam się jednocześnie z prośbą, oto aby podawać w pierwszej kolejności potoczne określenie, a dopiero później wyjaśnienie. Przykładowo:

Stonka - SM42 a nie SM42 - Stonka itd

rustsaltz napisał(a):mostek, zwora- bypass

Nie ma polskiego odmiennika pogrubionego wyrazu? Pytam bo nie wiem, a w internecie nie mogłem znaleźć informacji o tym.
Odpowiedz

#22
bypass można tłumaczyć jako objazd, obejście w sumie.
Odpowiedz

#23
Mówi się bypass i koniec Tongue. Zakłada się bypassa, nie obejście (to znaczy nie zakłada się ani jednego, ani drugiego).
Po pierwsze, wolę pić wódkę niż pisać wiersze.
PL-KSL
Odpowiedz

#24
Ano masz racje, niektóre spolszczenia pasują jak wół do karety Big Grin
Odpowiedz

#25
Walentyna- sm48 lhs
Batman- st40s na lhs
jamink - tamara po modernie na lhs
autoszczepa- sa3
duża skoda-S200
mała skoda- t448p
stoker-ty51
peta-pt47
ty-tyXX
Odpowiedz

#26
loony napisał(a):A ja polecałbym żeby w forumowym słowniczku nie zamieszczać określeń, które Tworzą mikole, ale których używają sami kolejarze.
To i zaproponuję, aby wpisywać tylko określenia zasłyszane, a nie wyczytane w innych 'słowniczkach'.

Trzeba wziąć też pod uwagę, że niektóre określenia są używane tylko lokalnie. Czy to chodzi o jakąś firmę czy o jakiś region.

Natomiast co do ogółu zebranych informacji to jednak proponuję, aby wyglądało to np:
EN57-kibel, klop, etc.
Pozdrawiam ;-)
Odpowiedz

#27
Petucha - Pt47
Oelka - Ol49
Helena - Pm36
osiołek, Tekatka - Tkt48
Odpowiedz

#28
Kolzam, Kolzłom-SA109, nie wiem czy ktoś o tym napisał.
Odpowiedz

#29
Do godziny 19:58 wszystko zostało zaktualizowane. Proszę także użytkowników, aby w miarę możliwości pisali definicji w taki sposób, aby mógł je tylko skopiować i od razu wkleić do pierwszego tematu. Dziękuje ;-)
Odpowiedz

#30
Smerf - SA136
Pesobus - szynobusy produkcji Pesy
Suka - SU46
Odpowiedz



Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek:
3 gości

Polskie tłumaczenie © 2007-2024 Polski Support MyBB MyBB, © 2002-2024 Melroy van den Berg.